Содержание статьи
У каждого человека есть какая-то профессия. Ну или почти у каждого. Рассмотрим диалоги, где люди рассказывают о том, чем они занимаются.
I’m an accountant. / Я бухгалтер.
I am an account manager. / Я менеджер по работе с клиентами.
I’m a beautician. / Я косметолог.
Профессия управлющего в компании по продаже цифрового оборудования
What do you do professionally? | Кто вы по профессии? |
I’m a general manager in a trading company. | Я генеральный управляющий в торговой компании (фирме). |
What does your company do? | Чем занимается ваша компания? |
We sell digital equipment. | Мы продаем цифровое оборудование. |
Is that a big company? | Это большая компания? |
It’s huge. We have offices in many countries. Our head-office is in Berlin. | Очень большая (огромная). У нас офисы в разных странах. А головной офис находится в Берлине. |
head-office / головной офис; слово head в словосочетаниях обозначает главный, основной. Например:
1. head-coach / главный тренер
2. head-waiter / старший официант (менеджер)
Обратите внимание, что также встречается написание данных слов без дефиса — head office, head waiter, head coach.
Когда рассказывают о своей работе, часто упоминают, что именно делают на рабочем месте:
I’m a professor. I teach computer science at the university (in college). / Я преподаватель. Я преподаю информатику в университете (в колледже).
I’m a writer. I write articles for fashion magazines. / Я журналист. Я пишу статьи для журналов мод.
I’m an entrepreneur. I run my own business. / Я предприниматель. Я руковожу собственным бизнесом.
Профессия предприниматель
What do you do in life? | Чем вы занимаетесь в жизни? |
I’m an entrepreneur. I run my own business. | Я по профессии предприниматель. Я веду свой собственный бизнес. |
What kind of business? | Какой именно бизнес? |
It’s a beauty salon. I employ six people. I work as a beautician in the salon too. | Салон красоты. У меня работают по найму шесть человек. Также я работаю косметологом в своем салоне. |
Is business good? | Хорошо ли идет бизнес? |
It depends on the seasons. We have a lot of customers in the spring and in the summer. In the winter it slows down a bit. But on the whole, yes, it’s pretty good. | Это зависит от сезона. У нас много клиентов весной и летом. Зимой клиентов меньше. Но в целом да, бизнес идет неплохо. |
I run my own business. / Я руковожу собственным бизнесом; здесь глагол run означает управлять, руководить.
I employ six people. / У меня шесть наемных сотрудников. Также можно сказать I have six employees или Six people are working for me. / На меня работают шесть человек.
Is business good? Под этим вопросом имеется в виду Вы хорошо зарабатываете? Обратите внимание, что в этом контексте business будет употребляться без артикля.
I work as a beautician… / Я работаю косметологом (в качестве косметолога); предлог as переводится как, в качестве.
• on the whole / в целом, в общем и целом (устойчивое выражение)
• slow down / сбавлять скорость, тормозить (фразовый глагол, используется в буквальном и переносном значении)
Профессия преподавателя математики
What do you do? | Кто вы по профессии? |
I’m a math professor. I teach math at a university. (I teach math in college.) | Я преподаватель математики в университете. |
How long have you been doing that? | Как давно вы уже этим занимаетесь? |
Since I graduated. | С момента как сам окончил учебу. |
Do you like your job? | Вам нравится ваша работа? |
I do. I like teaching and working with students. | Нравится. Мне нравится преподавать и работать со студентами. |
at a university / в университете; здесь использован артикль a, так как имеется в виду какой-то один из университетов, а не определенный университет.
Профессия тур агента
What do you do in life? | Чем вы занимаетесь в жизни? |
I’m a travel agent. I run my own tour company. | Я по профессии турагент. Я руковожу собственным турагентством. |
Do you work in an office or at home? | Вы работаете в офисе или дома? |
Both. On weekdays I work in the office. And on weekends I work at home. | И то и другое. Я работаю в офисе в течение недели. А по выходным я работаю дома. |
What do you do at your job? | В чем заключается ваша работа? |
I book airplane tickets, boat-trips and hotels. I sell package trips as well. | Я бронирую авиабилеты, круизы и отели. Также продаю пакетные туры. |
Do you like your job? | Вам нравится ваша работа? |
I like it because I’m my own boss. I’ve been in this business for over ten years. I have lots of regular customers. | Мне нравится моя работа, так как я сама себе хозяйка. Я в этом бизнесе уже более десяти лет. У меня много постоянных клиентов. |
tour company / турагентство; это слово используется чаще, чем travel agency.
as well / также, тоже
I’m my own boss. / Я сам себе начальник; устойчивое выражение, которое рекомендуется запомнить.
over ten years / свыше десяти лет; over имеет значение свыше,больше, более.
regular customers / постоянные клиенты, постоянные покупатели.
Для того чтобы обозначить род деятельности, используют выражение I’m in …, а далее называют сферу деятельности.
I’m in the pharmaceutical business. / Я работаю в фармацевтическом бизнесе.
В этом случае при употреблении слова business обязательно требуется артикль the: I’m in the tourism business.
Профессия маркетолога
What do you do professionally? | Чем вы занимаетесь? |
I’m in fashion marketing. | Я по профессии маркетолог в индустрии моды. |
What does your company do? | Чем занимается ваша компания? |
It’s a chain of boutiques. We sell designer clothing. | Это сеть бутиков. Мы продаем дизайнерскую (модную) одежду. |
Do you like your job? | Вам нравится ваша работа? |
It requires a lot of commitment and responsibility, but I like it a lot. | С ней много обязательств и ответственности, но она мне очень нравится. |
Между clothing и clothes есть разница: когда речь идет об одежде в общем (Мы продаем дизайнерскую одежду или Она помешана на дорогой одежде), то используется слово clothing; а если речь идет о какой-то конкретной одежде, например, в которую человек одет в данный момент, используется слово clothes. В некоторых случаях возможно употребление и clothing, и clothes, например:
— What’s in that bag? / Что в этой сумке?
— My clothing. (My clothes.) / Моя одежда.
Лекарства и косметическая продукция. Профессия фармацевт.
What do you do professionally? | Кто вы по профессии? |
I’m in the pharmaceutical business. My company promotes medicines and beauty products on the Russian market. | Я работаю в фармацевтическом бизнесе. Моя компания продвигает лекарства и косметическую продукцию на российский рынок. |
Do you make good money? | Вы хорошо зарабатываете? |
Well, it depends on the deal. | Все зависит от сделки. |
How long have you been in this business? | Сколько вы уже в этом бизнесе? |
Seven years. | Семь лет. |
What’s your professional background? | Какой у вас профессиональный опыт? |
I worked in an oil company for ten years. After that I quit and changed fields. | Я работал в нефтяной компании в течение десяти лет. Затем я оставил эту работу и поменял сферу деятельности. |
beauty products / косметическая продукция (товары); слово products означает товары, продукция, продукты производства и не имеет ничего общего с термином «продукты питания», который по-английски звучит food / еда.
make good money / хорошо зарабатывать (устойчивое выражение)
deal / сделка; это слово часто употребляется в бизнесе, но также может иметь и бытовое значение. Например, если вам удается приобрести в магазине вещь по выгодной цене, вы можете сказать:That’s a good deal!
quit (2-я форма quit) / бросать, оставлять; часто употребляется без прямого дополнения, так как из контекста понятно, что имеется в виду, например:
1. — Do you smoke? / Ты куришь?
— No, I quit. / Нет, я бросил. (Из контекста понятно, что бросил курить.)
2. I’m sick and tired of my job. If I don’t get a raise in the near future, I quit. / Меня достала моя работа. Если я не получу повышение в зарплате в ближайшем будущем, я уйду. (Из контекста понятно, что уйду с работы.)
change fields / поменять сферу деятельности (профессиональной); также можно встретить выражение switch to a new field / переключиться на другую область деятельности.
Профессия маркетолог. Продажа товаров для дома
What do you do for a living? | Как вы зарабатываете? |
I’m in network marketing. | Я работаю в сетевом маркетинге. |
What does your company do? | Чем занимается ваша компания? |
We sell household products like laundry detergents, dishwasher fluids, cleaners, sanitizers, air-fresheners, shampoos, soaps and so on. | Мы продаем товары для дома, такие как средства для стирки и мытья посуды, очистители, освежители, шампуни, мыло и так далее. |
Do you sell or recruit? | Вы занимаетесь продажами или приглашаете нанимаете людей на работу? |
I started as a sales person, but now I both sell and recruit. | Я начала как продавец товаров, но сейчас я не только продаю, но и приглашаю других людей работать в компании. |
recruit / нанимать, приглашать на работу (неотъемлемая часть работы в сетевом маркетинге)
sales person / человек, который занимается продажами, т. е. непосредственно продает что-либо; sales manager / менеджер по продажам или менеджер отдела продаж (корпоративная должность).
Если вы потеряли работу и в данный момент не работаете, вы можете сказать это следующим образом.
I’m out of work at the moment. / В данный момент я не работаю.
I lost my job. / Я потерял работу.
I left my job. = I quit my job. / Я ушел с работы.
I’m looking for a job. / Я ищу работу.
I didn’t get a raise at work, so I had to quit. / Я не получил повышение в зарплате, поэтому мне пришлось уйти.
I was fired. / Меня уволили.
My position became redundant due to the financial crisis. / Моя должность была сокращена из-за финансового кризиса.
Профессия бухгалтер.
What do you do? | Кем вы работаете по профессии? |
I’m an accountant. | Я бухгалтер. |
What company are you working for? | На какую компанию вы работаете? |
I used to work for an auditing firm, but my position became redundant due to the financial crisis. So, I lost my job. | Раньше я работал на аудиторскую фирму, но из-за финансового кризиса мою должность сократили. Поэтому я и потерял работу. |
Are you looking for a job? | Вы сейчас ищете работу? |
Yes, I am. But it’s hard to get a job now. | Да, ищу. Но в данный момент сложно найти работу. |
financial crisis / экономический кризис (финансовый кризис); также можно встретить вариант economic crisis.
redundant / ненужный, не востребованный
get a job / найти работу; это выражение употребляется чаще, чем find a job.
Профессия PR менеджера
What do you do? | Кем вы работаете по профессии? |
At the moment I’m looking for a job. | В данный момент я ищу работу. |
What’s your professional background? | Каков ваш профессиональный опыт? |
I used to manage at an art-gallery, but it went broke. Before that I worked as a PR manager at a theater company. | Раньше я работал менеджером в галерее искусств, но галерея обанкротилась. До этого я работал пиар-менеджером в театральной компании. |
What did you do? | Чем вы занимались? |
Fund-raising and arranging tours for the actors. Then the owner decided to start an acting school and he promised me a raise, but in fact, I was fired. | Поиском инвестиций и организацией гастролей для актеров. Затем владелец решил открыть актерскую школу и обещал мне повышение, но на самом деле он меня уволил. |
What kind of job are you looking for? | Какую работу вы ищете? |
I want to change fields and get a job in sales. | Я хочу поменять сферу деятельности и найти работу в области продаж. |
a raise / повышение в зарплате; не путайте с promotion / повышение в должности.
professional background / профессиональный опыт, опыт работы в какой-либо сфере
go broke / разориться, обанкротиться (о человеке или бизнесе)
fund-raising / фандрейзинг, поиск и привлечение инвестиций (часто используется как бизнес-термин)
I was fired. / Меня уволили; fire / увольнять, синоним — lay off, например: Joe got laid off for stealing and drinking on the job. / Джо уволили за то, что он воровал и пил на работе
sales / продажи (как сфера деятельности)
Еще примеры названий сфер деятельности:
marketing / маркетинг
accounting / бух. учет
management / менеджмент (управленческая сфера)
banking / банковская сфера
oil industry / нефтяная индустрия.
Профессия фрилансер
What do you do professionally? | Кем вы работаете по профессии? |
I’m a journalist. At the moment I’m working free-lance. I had a full-time job at a publication, but I lost that job six months ago. | Я журналист. В данный момент я работаю фрилансером. У меня была работа с полной занятостью в одном журнале, но я потерял ее пол-года назад. |
Why did you lose your job? | Почему вы потеряли ты работу? |
I didn’t get along with my boss. At some point I didn’t get paid for two months, and I had to quit. | Я не ладил с боссом. Настал момент, когда мне не заплатили за два месяца, и я вынужден был уйти. |
freelance / фриланс; вид занятости, при котором человек работает на контрактной или договорной основе; обычно так работают люди творческих профессий (журналисты, писатели, актеры, дизайнеры и проч.); слово freelance может являться как прилагательным, так и наречием, например:
1. I’m a freelance designer. / Я дизайнер-фрилансер.
2. I’m an illustrator. I work freelance. / Я художник. Работаю фрилансом.
full-time job / работа с полной занятостью; part-time job / работа с частичной занятостью; part-time и full-time также могут использоваться как прилагательные и как наречия, например:
1. I have a full-time job. / У меня работа с полной занятостью.
2. I’m working part-time. / Я работаю с частичной занятостью.
at some point / в какой-то момент (времени); переводится по контексту.
I didn’t get paid…. / Мне не заплатили…; get paid / получать деньги, получать оплату своего труда.
Профессия официант. Можно Работать временно.
Are you a student? | Вы студентка? |
Yes, I am. I am in law school. | Да, студентка. Я учусь на юридическом факультете. |
Do you have a job? | У вас есть работа? |
I’m working part-time as a waiter. | Я работаю официанткой, это работа с частичной занятостью. |
Do you work in the daytime? | Вы работаете днем? |
No, I usually have classes during the day. I work night shifts at a restaurant. | Нет, днем у меня обычно занятия. Я работаю в ресторане в вечерние смены. |
law school / учебное заведение, где изучают юриспруденцию. В английском языке высшие учебные заведения часто называются school, например:
1. med school / медицинский факультет (институт)
2. acting school / актерская школа
Обратите внимание, что эти словосочетания употребляются без артикля.
have classes / иметь занятия (в школе или университете)