Содержание статьи
Давайте поговорим о том, что для нас значит еда. Начнем с того, что часто места общественного питания указывают по их названиям, особенно если это сеть.
– Starbuck’s
– Domino’s
– Patio Pizza
– Yakitoria
– Steakhouse
– Sbarro’s
Чтобы предложить пообедать, поужинать или просто перекусить, обычно используются следующие фразы.
Are you hungry? / Хочешь есть?
I’m getting hungry. / Я не прочь поесть. Я проголодался.
Have you eaten? / Ты ел? (Ты ела?)
Let’s go out and grab a bite. / Давай сходим перекусим.
Давай сходим поедим. Let’s go out for a meal. /
Let’s go out and grab a coffee. / Давай выйдем выпьем кофейку.
Давай сходим пообедаем (поужинаем). / Let’s go out for lunch (dinner).
Let’s go out and get some sushi. / Давай сходим поедим суши.
Давай сегодня поедим где-нибудь. / Let’s eat out tonight.
В последней фразе имеется в виду «поедим в ресторане или кафе, а не дома»; фразовый глагол eat out означает есть вне дома. Следует помнить, что глагол eat out также имеет вульгарное значение, поэтому его надо употреблять с осторожностью.
Поесть суши и выпить кофе
Заглянем в суши-бар !
Let’s eat out tonight. I’m too tired to cook. | Давай куда-нибудь сходим поесть сегодня вечером. Я слишком устала, чтобы готовить. |
Sounds good to me! How about sushi? | Отличная мысль! Как насчет суши? |
Great! There’s а sushi-bar just around the corner. | Здорово! За углом есть суши-бар. |
Выпьем кофе в Старбакс
Are you hungry? | Ты голоден? |
No, I’ve just had lunch. | Нет, я только что пообедал. |
Let’s go out and grab a coffee. | Давай сходим выпьем кофе. |
Sounds good. There’s a Starbuck’s across the road. | Отличная мысль. Через дорогу есть «Старбакс». |
There’a a Starbuck’s across the road — здесь использован артикль a, так как имеется в виду один из ресторанов сети Starbuck’s.
Диалоги о еде
Морепродукты
I’m getting hungry. Let’s go out and grab a bite. | Что-то я проголодалась. Давай сходим поедим. |
OK. Do you know any good restaurants in the area? | Хорошо. Ты знаешь какие-нибудь рестораны поблизости? |
I know a nice place. They serve excellent seafood. Do you like seafood? | Я знаю одно неплохое местечко. Там прекрасно готовят морепродукты. Ты любишь морепродукты? |
I love seafood. Let’s go there. | Обожаю морепродукты. Давай пойдем туда. |
Гамбургеры с картошкой
Have you eaten? | Ты поел? |
No! I’m starving! I’ve only had two cups of coffee in the morning | Нет! Умираю с голоду. Я только выпил две чашки кофе утром. |
Let’s go out and grab a bit. There’s a diner not far from here. They serve excellent burgers and fries | Давай выйдем перекусим. Здесь недалеко есть закусочная. У них очень отличные гамбургеры с картошкой. |
Sounds good! | Прекрасная мысль! |
Заказать ПИЦЦУ
I have my lunch-break until 2 p.m. Let’s go out for a meal. | У меня перерыв на обед до 2 часов. Давай выйдем поедим. |
Let’s just order a pizza. | Давай просто закажем пиццу. |
How long will it take to get it delivered? | Сколько времени займет ее доставка? |
Around 10-15 minutes. The Pizza Hut is not far from here. | Примерно десять-пятнадцать минут. Пиццерия недалеко отсюда. |
I’m starving! / Умираю с голоду! Глагол starve означает очень хотеть есть, голодать (в буквальном и переносном смысле).
burger / бургер, бутерброд с мясом, большой гамбургер • fries / жареный картофель, картофель фри, чипсы
get it delivered. Грамматическая конструкция get something done на русский язык обычно переводится по контексту, например:
1. Get it done by 5. / Сделай это к пяти часам.
2. I need to get my car repaired. There’s something wrong with the engine. / Мне надо починить машину. Что-то не так с двигателем.
3. You look different. Did you get your hair cut? / Ты выглядишь как-то по-другому. Ты подстригся?
В западном образе жизни распространено такое явление, как покупка еды навынос, чтобы съесть ее дома или в офисе. Это называется takeout / еда навынос, еда с собой, например:
Chinese takeout / еда из китайского ресторана, купленная навынос
pizza for takeout / пицца с собой (навынос)
sushi for takeout / суши с собой (навынос)
Предложение купить еду с собой может звучать так.
Let’s get some Chinese for takeout. / Давай купим китайской еды с собой.
Давай купим с собой какой-нибудь итальянской еды. / Let’s get some Italian for takeout.
Let’s get sushi for takeout. / Давай купим суши с собой.
Диалоги о домашней и ресторанной еде
Суши с собой на вынос
It’s lunchtime! I’m getting hungry. | Время обеда. Я проголодался. |
Let’s go out for lunch. | Давай выйдем пообедаем. |
No, I don’t want to sit around in a restaurant. Let’s just get some sushi for takeout. | Нет, я не хочу сидеть в ресторане. Давай просто купим суши с собой. |
OK. | Хорошо. |
Куриные ролы с салатом и рисом
What should I get for takeout tonight? | Какую еду мне купить с собой сегодня? |
Chicken rolls with lettuce and rice would be fine. | Chicken rolls with lettuce and rice would be fine. |
OK. How about a bottle of wine? | Хорошо. А как насчет бутылки вина? |
Red wine is good idea. | Красное вино — неплохая идея. |
Есть в ресторане или готовить дома?
What do you prefer — eating out or cooking at home? | Что вы предпочитаете — есть в ресторане или готовить дома? |
Eating out saves a lot of time, but it may be expensive if you do it every day. How about you? What do you prefer? | Если ешь в ресторане, то экономишь много времени, но это может быть очень дорого, если делаешь это каждый день. Как насчет вас? Что вы предпочитаете? |
I prefer home-made meals. I’m sure they are way better than restaurant food. I like to cook and got no problem with that. Eating out is fun, but you still have to get food from the store for breakfast in any case. | Я предпочитаю домашнюю еду. Уверен, что она гораздо лучше, чем ресторанная еда. Я люблю готовить и с этим нет никаких проблем. Есть в ресторане — это здорово, но в любом случае надо идти в магазин за едой, чтобы было что съесть на завтрак. |
sit around in the restaurant / сидеть в ресторане; здесь имеется в виду проводить время в ресторане.
lettuce / зеленые листья салата
• Обратите внимание, что в выражении home-made meals используется слово meals, а в restaurant food используется слово food, в то время как на русский в обоих случаях это будет переводиться еда.
• get food from the store / покупать еду (продукты) в магазине;
обратите внимание, что английскому предлогу from будет соответствовать русский предлог в. Слово food означает не только еда, но еще и кухня.
Диалоги о еде национальных кухонь
Итальянская и китайская кухни
What’s your favorite food? | Какая ваша любимая еда? |
Italian food is my favorite food. It’s delicious and easy to cook at home. | Итальянская кухня — моя любимая. Она вкусная, и ее легко готовить дома. |
Do you like Chinese food? | Вам нравится китайская кухня? |
I don’t really like Chinese food. I prefer Thai food. | Мне не очень нравится китайская кухня. Я предпочитаю тайскую. |
Тайская кухня
You travel a lot and you try different kinds of food. What food do you prefer? | Вы много путешествуете и пробуете различные кухни. Какую кухню вы предпочитаете? |
I prefer regional food wherever I go. The best food in Thailand is Thai food. As for the best food in the Middle East, it is Arabian food. Finally, the best food in Italy or Spain is Mediterranean food. | Я предпочитаю местную кухню, где бы я ни бывал. Что касается лучшей еды в Таиланде, то это тайская еда. Ну и наконец, лучшая еда на Ближнем Востоке — это арабская кухня. Лучшая еда в Италии или в Испании — это средиземноморская кухня. |
Также можно встретить термин cuisine [kwi’zi:n] для обозначения кухни как набора традиционных блюд какой-либо страны или народа. В современном мире очень актуальна тема здорового питания и различных диет. Вот некоторые устойчивые словосочетания:
– fast food / фастфуд, еда быстрого приготовления
– healthy food / здоровая еда
– be on a diet / быть на диете
– watch one’s diet / следить за питанием
– eat carbs / употреблять в пищу углеводы
– a low-carb diet / низкокалорийная диета
– exercise / заниматься спортом, физическими упражнениями
– be in good shape / быть в хорошей форме
– stay fit / оставаться в хорошей форме
– eat healthy / питаться здоровой едой
Фастфуд
Вы любите фастфуд ?
Do you sometimes eat fast food? | Ты когда-нибудь ешь фастфуд? |
All the time! Burgers and pizzas are my favorite food! How about you? Do you like fast food? | Все время! Бургеры и пиццы — это моя любимая еда. А ты? Ты любишь фастфуд? |
I hate it. Fast food is not healthy and I try to eat healthy. | Я ненавижу фастфуд. Это вредная пища, а я стараюсь есть здоровую еду. |
Правильное питание
You’re in good shape! What do you do to stay so fit? | Ты в хорошей форме! Что ты делаешь, чтобы оставаться такой стройной? |
I watch my diet and exercise on a regular basis. I cut out cigarettes, beer and fatty foods. | Я слежу за питанием и регулярно занимаюсь физкультурой. Я исключила сигареты, пиво и жирную еду. |
Do you eat carbs? | Ты ешь углеводы? |
I eat chocolate sometimes, but I have it under control. | Иногда я ем шоколад, но я держу это под контролем. |
Легкий способ похудеть
Do you eat bread? | Ты ешь хлеб? |
No, I’m trying to lose weight. I’m on a low-carb diet. | Нет, я пытаюсь похудеть (сбросить вес). Я на низкокалорийной диете. |
Do you exercise? | А упражнения делаешь? |
Sure! I work out in the gym and go swimming after my workouts. | Конечно! Я занимаюсь в спортзале и плаваю после каждой тренировки. |
eat healthy / питаться здоровой едой; обратите внимание, что в этой фразе healthy является наречием, а слово food не требуется.
cut out / убрать, избавиться, исключить. Этот фразовый глагол также используется в выражении Cut it out! / Хватит! Перестань!
carbs / углеводы; сокращение от carbohydrates.
fatty foods / жирная пища; обратите внимание, что в данной ситуации слово food используется во множественном числе — foods.