хорошая новость, как сообщить о ней

Хорошая новость – как сообщить ее

Допустим, вы босс и хотите сообщить подчиненному о повышении. И это хорошая новость. Perhaps, you’re a boss and you want to tell an employee they’ve been given a promotion. And this is a good news.

Или, может, вы учитель, и вы хотите сообщить студенту, что он сдал экзамен. Or may be you’re a teacher and want to want to tell a student that they’ve passed the exam

Хорошая новость. Предложение работы по результатам собеседования

I’m just ringing about your job interview last week. I’d like to say we were very impressed by your job interview and we’d like to offer you a jobЯ звоню по поводу вашего собеседования на прошлой неделе. Мне бы хотелось отметить, что вы произвели впечатление, и мы бы хотели предложить вам работу.
“We’d like to say” – is the formal way of introducing the topic. It’s a way of paying someone a compliment before you give the news.«Мы бы хотели сказать» – это лишь вводное слово перед основной темой.  Это способ сделать комплимент кому-то перед тем, как сообщить новость.

Нам бы хотелось… (We’d like to…)

A less formal way would be to say just “you did a great interview”, but it’s still common to pay someone a compliment before you deliver the good news.Менее официально было бы просто сказать: «Вы отлично прошли интервью», но все же принято сделать кому-то комплимент, прежде чем сообщить хорошие новости.
Next she says “We’d like to offer you the job”. Again, “We’d  like to…” is a formal way of introducing good news. You can use it in any formal situation., for example “We’d like to give you a pay rise” or “We’d like to offer you a place at university”Затем она говорит: «Мы хотели бы предложить вам работу». Опять же, «Мы бы хотели …» – это официальный способ сообщить хорошую новость. Вы можете использовать его в любой официальной ситуации. Например, «Мы хотели бы повысить вашу зарплату» или «Мы хотели бы предложить вам место в университете».

Хорошая новость по поводу продвижения по службе

Right, we’ve got some good news for you. We’d like to move you up a grade. That means promotion and quite a good money every monthДа, у нас есть хорошие новости для вас. Мы хотели бы предложить вам более высокую должность. Это означает продвижение и довольно приличные деньги каждый месяц.
In this example the man says “We’ve got some good news for you…” and then he tells it. “В этом примере мужчина говорит: «У нас есть хорошие новости для вас …», а затем он рассказывает их.

Примеры хороших новостей

This is a very simple but common way of introducing good news. You could use it in lots of different situations.Это очень простой, но распространенный способ представить хорошие новости. Вы можете использовать его в разных ситуациях.
For example, “We’ve got some good news for you. You’ve been chosen to play football for you countryНапример: «У нас есть хорошие новости для вас. Вы выбраны играть в футбол для своей страны»

Хорошая новость по поводу денежного выигрыша

We’ve got a bit of news for you. Are you somewhere where you’ve got some company with you or can you sit down somewhere? I’m really pleased to tell you that actually you’ve won the jackpot this week and it’s fourty five point two million pounds.У нас есть новости для вас. Вы где-то сейчас с компанией, или можете где-нибудь присесть? Я очень рад сообщить вам, что вы на самом деле выиграли джекпот на этой неделе, и это сорок четыре целых две десятых миллиона фунтов.

Комментарий

In this example the woman is telling someone they’ve just won a large amount of money. Just like in last example she introduces the subject with a simple sentence “We’ve got a bit of news for you”.В этом примере женщина говорит кому-то, что тот только что выиграл крупную сумму денег. Как и в последнем примере, она начинает с вводного простого предложения «У нас есть для вас небольшая новость».
But this news in not just good, it’s surprising and shocking.Но эта новость не просто хорошая, она удивительная и шокирующая.
She asks if person’s got some company which means she wants to check if there are some people there. She also asks if the person’s sitting down. This is a very common thing to say to someone before giving surprising or shocking news. (03:37)Она спрашивает, есть ли у человека какая-то компания, что означает, что она хочет проверить, есть ли там вокруг люди. Она также спрашивает, сидит ли человек. Обычно такого рода фразу говорят прежде, чем рассказать об удивительных или шокирующих новостях.

А как сообщить о самой новости?

To introdice the news itesekf she says “I’m really pleased to tell you…” Again, this is a useful way to introduce any good news. You could say “I’m really pleased to tell you…you’re the winner of our competition” or “I’m really please to tell you…you got the job”.Чтобы рассказать о новостях, она говорит: «Я очень рада сообщить вам …». Это отличная фраза представить любую хорошую новость. Вы можете сказать: «Я очень рад сообщить вам … что вы победитель нашего конкурса» или «Я действительно рад сообщить вам … что вы получили работу».

В какой последовательности сообщить сразу несколько хороших новостей?

Our last speaker gives not just one piece of good news, but several. To do this she leaves the best news until the end. Before the part we hear, the has already told someone that they passed all of their examsНаш последний оратор сообщает не одну хорошую новость, а несколько. Для этого она не сообщает лучшие новости до конца. Перед той частью, которую мы слышим в аудио, кто-то уже сказал, что сдал все свои экзамены.
On top of that, I’ve got one extra bit of good news I think you might want to hear. We’ve just heard that you’ve got a place at Oxford University.Вдобавок ко всему, у меня есть еще одна приятная новость, которую, возможно, вы захотите услышать. Мы только что слышали, что вы получили место в Оксфордском университете.
So, she tells the person he’s got a place at Oxford – a university with a very good reputation. Again, this is a common way of delivering lots of good news. Save the best until the end.Итак, она говорит человеку, что у него есть место в Оксфорде – университете с очень хорошей репутацией. Опять же, это распространенный способ доставить много хороших новостей. Сохраняйте лучшие новости до конца разговора

Source: BBC Learning English

 

Об авторе

Grigoriy Barannikov

Просмотреть все сообщения

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.