Когда англичане хотят пожаловаться, то делают это с неохотой, и часто это звучит в извиняющейся манере. Все примеры ниже являются достаточно жесткими в выражениях.
The English are reluctant to complain, and when they do so it is often in a somewhat apologetic manner. All the examples given here are rather strong.

Разговор на бытовые темы
| I wish you wouldn’t have your TV so loud. |
Ты можешь сделать звук своего телевизора потише? |
| Sorry! Were you trying to sleep? |
Извини, ты пытаешься заснуть? |
| Yes, and while I think of it — please ask when you borrow the iron. |
Да, и пока я думаю об этом, в следующий раз спрашивай, когда тебе понадобится мой утюг. |
| I really ought to have known better. Sorry! |
Мне действительно следовало бы об этом знать. Извини! |
И еще пожаловаться на быт
| Do you think you could keep the noise down a bit? |
Не можешь ли ты сделать потише? |
| Sorry! Have I been keeping you awake? |
Извини, я тебе не даю спать? |
| Yes, and another thing — would you mind not using my toothpaste? |
Да, и еще — не мог бы ты не пользоваться моей зубной пастой? |
| I’m sorry. I thought you didn’t mind. |
Извини, я думал ты не будешь возражать. |
Уменьшить громкость радио
| That radio’s terribly loud . Could you turn it down a fraction? |
Радио ужасно орет. Уменьши громкость на деление! |
| Sorry! Is it disturbing you? |
Извини, это беспокоит тебя? |
| Yes, and something else — wouldn’t it be an idea to buy your own soap? |
Да, и еще: не приходит тебе в голову мысль купить свое мыло? |
| Sorry! I didn’t realise you felt so strongly about it. |
Извини, я не думал, что тебя это так возмущает. |
Увеличить громкость записи
| Do you have to have that record on quite so loud? |
Обязательно ли было делать громче эту запись? |
| Sorry! Is it bothering you? |
Извини, это беспокоит тебя? |
| Yes, and while I’m about it — please don’t use the phone without asking. |
Да, и пока я занят , прошу, не бери мой телефон без разрешения. |
| So sorry! I meant to ask you, but you were out. |
Я извиняюсь, я намеревался попросить тебя, но ты вышел. |