Знакомства для отношений

Знакомства для отношений

Чтобы начать знакомства для отношений на английском, изучим сначала необходимую лексику.

Часто прилагательные, используемые в теме отношений, образуются от глаголов или существительных путем прибавления суффиксов.

boss + y = bossy / властный, любящий командовать; в этом слове есть оттенок иронии
invent + ive = inventive / изобретательный, сообразительный; также имеет иронический оттенок
manipulate + ive = manipulative / стремящийся управлять, манипулятор

Противоположные значения прилагательных и причастий, которые используются для описания внешности или черт характера, обычно можно образовывать с помощью приставки un-, которая на русский чаще всего переводится как не-:
caring – uncaring / внимательный — невнимательный
kind – unkind / добрый — недобрый
sure – unsure / уверенный — неуверенный
reliable – unreliable / надежный — ненадежный

Некоторые английские названия черт характера не имеют соответствия в русском языке (и наоборот). Такие слова переводятся целой фразой, которая раскрывает заложенный смысл. Например, по-русски мы говорим: Моя мама — легкий человек. Мы имеем в виду, что она легко относится к тому, что происходит, и не принимает это близко к сердцу. На английский слово легкий мы не можем перевести как light, так как light имеет отношение к весу. Для данного значения легкий в английском языке не существует конкретного слова, поэтому при переводе надо раскрыть смысл высказывания.

Фразе легко относиться к чему-либо по-английски соответствует take  easy, поэтому наше предложение про маму переводим так: My mother is a person who takes things easy. Также можно дать более широкое описание: My mother is a very relaxed person. She usually takes things easy. / Моя мама — очень спокойный человек. Она обычно легко относится к жизни.

Перечень слов для выражения отношений

athletic / спортивныйarrogant / высокомерныйattractive / привлекательныйbeautiful / красивый (о женщинах)
caring / заботливый, внимательныйclever / сообразительный, умныйcute / симпатичный (о мужчинах, женщинах и детях)friendly / дружелюбный
funny / веселый, любящий пошутить good-looking / симпатичный, приятной наружностиhandsome / красивый (о мужчинах)intelligent / умный
kind / добрыйmean /посредственный, скупойpretty / красивый, хорошенький (обычно о женщинах)reliable / надежный, тот, на кого можно положиться
responsible / ответственныйromantic / романтичныйselfish / эгоистичный serious / серьезный
sensitive / чувствительныйsmart / умныйsociable / общительныйsoft / мягкий
straightforward / прямой, действующий открытоugly / уродливый, некрасивыйunsure / неуверенный, сомневающийся vain / тщеславный

Между словами smart и clever есть разница: smart / умный (в положительном смысле), clever / изобретательный, сообразительный (часто используется с негативным и/или ироничным оттенком). Для описания черт характера и человеческих качеств часто используют не прилагательные, а описания — т. е. говорят, что конкретно этот человек делает (или не делает).

Хорошим примером такого описания является диалог из фильма «День сурка» (Groundhog Day). В этом диалоге девушка рассказывает о том, каким бы она хотела видеть мужчину рядом с собой. Прочитайте диалог и постарайтесь уловить иронию в словах мужчины.

 

Знакомства для отношений

Знакомства с Идеальным мужчиной для отношений

What are you looking for? Who’s your perfect guy?Что ты ищешь? Какой мужчина для тебя идеален?
First of all, he’s too humble to know he’s perfect. He’s intelligent, supportive, funny.Прежде всего, он слишком скромен, чтобы считать себя идеальным. Он умный, надежный и веселый.
 Intelligent, supportive, funny… Me, me, me…Умный, надежный, веселый. Я, я, я….
He’s romantic and courageous. He has a good body, but he doesn’t have to look in the mirror every two minutes.Он романтичный и смелый. У него хорошая фигура, но он не будет смотреть на себя в зеркало каждые две минуты.
 I have a great body and sometimes I go months without looking.У меня прекрасная фигура, и иногда я месяцами не смотрю на себя в зеркало.
He’s kind and sensitive. He’s not afraid to cry in front of me.Он добрый и чувствительный. Он не боится плакать передо мной.
This is a man we’re talking about, right?Мы говорим о мужчине, не так ли?
He likes animals, children, he can change dirty diapers. Oh… He plays an instrument and he loves his mother.Он любит животных и детей, он может поменять грязные пеленки. Да, и еще… Он умеет играть на музыкальном инструменте и любит свою маму.
 I am really close on this one. Really, really close…Я очень близок к этому описанию. Очень, очень близок…

He (she) has a good body. / У него (нее) хорошая фигура; так обычно говорят про хорошо сложенных людей или со спортивной фигурой
without looking / несмотря, не глядя.

Об авторе

Grigoriy Barannikov

Просмотреть все сообщения

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.