знакомства дилоги

Знакомства с иностранцами

Знакомства с иностранцами или иностранками часто носят не только дружеский характер. Некоторые ошибочно полагают, что для того, чтобы выразить сексуальный интерес, достаточно только языка жестов. Однако это не совсем так. Многие мужчины-иностранцы, которые говорят по-английски, признаются, что чувствуют досаду, потому что русские женщины, будучи очень красивыми внешне, часто оказываются недоступными для знакомства из-за незнания английского языка. А русские мужчины тем более имеют меньше возможностей познакомиться с иностранками, так как не знают даже, как по-английски предложить угостить чем-нибудь. Ниже приведены некоторые фразы-комплименты и фразы-предложения, с помощью которых вы можете пригласить поужинать, потанцевать, выпить что-нибудь в баре и т. д.

Фразы – комплименты

You have a great body! (You’re in good shape!)
What do you do to stay so fit?
У вас прекрасная фигура! (Вы в прекрасной форме!) Как вам удается оставаться такой стройной?
You’re looking great in that swimsuit.Вы отлично смотритесь в этом купальнике.
 I like the color of your bikini.Мне нравится цвет вашего купальника.
I love your hair like that.Мне нравится, как у вас уложены волосы.
I love that dress! Where did you get it? It’s beautiful.Мне нравится ваше платье! Где вы его купили? Оно красивое!
That’s a nice color on you. This color looks great on you!Вам очень идет этот цвет. Он великолепно смотрится на вас.
Why do you have to be so cute?Ну почему ты такая милашка (такой милашка)?
Let me buy you a drink. What would you like?Позволь тебя чем-нибудь угостить. Что ты хочешь?
Let’s go take a dip in the sea.Пойдем окунемся в море.
Do you want to ride around on a scooter? We can go to that island over there.Хочешь прокатиться на скутере? Мы можем поехать вон на тот остров.
Do you want to dance? Let’s go dance. Хочешь потанцевать? Давай потанцуем.
Do you want to get out of here? Let’s get a bottle of wine and go back to my room.Не хочешь уйти отсюда? Давай купим бутылку вина и пойдем в мою комнату.

Изучите несколько диалогов, в которых при знакомстве деликатно, но отчетливо выражен сексуальный интерес.

знакомство на работе диалог

Знакомства на работе

Hi!Привет!
Hi!Привет!
We’ve never spoken, but I’ve seen you around this office for the past four months. You must be new here. Мы не знакомы, но я вижу тебя в офисе последние четыре месяца. Ты, должно быть, новый сотрудник.
That’s right. I’m new. I started working here in January.Верно. Я новый сотрудник. Я начала работать здесь в январе.
 What do you say if I take you out for a coffee after work today?Что скажешь, если я приглашу тебя сегодня выпить кофе после работы?
That’s nice of you. Thank you. I’d love to, but I’m seeing someone.Это так мило с твоей стороны. Спасибо. Я бы с удовольствием, но у меня есть парень.
OK, if for some reason it doesn’t work with this guy, let me know.Понятно. Если по какой-то причине у тебя с ним не получится, дай мне знать.

I haven’t seen you around the office. Здесь предлог around обозначает «где-то в офисе». Глагол see имеет несколько значений: видеть; встречаться (иметь близкие отношения)
Глагол work многозначен: работать; получаться, срабатывать

Знакомства в отеле

Hey! Are you going into town?Привет! Ты едешь в город?
Yeah, I am.Да,еду.
In that case you can keep me company.В таком случае ты можешь составить мне компанию.
Great! By the way, I’ve been meaning to ask you… Do you want to get a drink some time?Отлично! Кстати, я хотел спросить… Ты хочешь как-нибудь выпить вместе?
To be honest I’ve been waiting for you to ask.Если честно, я давно ждала, что ты предложишь.
Seriously? Why on Earth did I wait so long? Why don’t we just turn this cab around and head home?Серьезно? (Правда?) Какого черта я так долго ждал? Почему бы нам просто не развернуть такси и не поехать обратно?

знакомства в баре

Знакомства в баре

Hi! How is it going?Привет! Как дела?
Fine!Прекрасно!
Listen. My friends bet that I couldn’t pick up the most beautiful girl in this bar.Послушай. Мои друзья поспорили, что я не смогу познакомиться с самой красивой девушкой в этом баре.
Oh, is that right?Да что ты? (Неужели?)
What do you say we get some drinks with their money?Давай пойдем и купим себе что-нибудь выпить на их деньги? Что скажешь?
 Is this you being inventive? (Is this you being clever?) Какой ты сообразительный!

bet / спорить, держать пари, делать что-то на спор
My friends bet that I couldn’t pick up the most beautiful girl in this bar. Произнося такую фразу, мужчина делает девушке комплимент, подразумевая, что она самая красивая девушка в этом баре.

Еще вариант диалога знакомства в баре

You are the hottest girl in this bar. I’ve been sitting there for two hours not listening to my friends’ stupid conversations unable to take my eyes off of you.Ты самая сексуальная девушка в этом баре. Я уже два часа сижу вон там, не слушая глупые разговоры моих друзей, и не могу оторвать от тебя глаз.
You did not just say that.Да что ты говоришь!
Let me buy you a drink. What do you want?Позволь купить тебе что-нибудь выпить. Что ты хочешь?
Strawberry Margarita with no salt.Клубничную «Маргариту» без соли.
Do you come here often? I haven’t seen you around.Ты часто сюда приходишь? Я тебя раньше не видел.
The truth is I have to prepare for my test tomorrow. I have to get going.Дело в том, что мне нужно готовиться к завтрашнему экзамену. Мне пора.
I’m sure you can stay with me ten more minutes.Уверен, что ты можешь остаться со мной еще на десять минут.
OK. But only ten minutes.Хорошо. Но не больше.

You are the hottest girl in this bar. Эта фраза является довольно откровенной, но при этом не оскорбительной; если диалог происходит в неформальной обстановке, это прозвучит как комплимент.
unable take my eyes off of you. Здесь намеренно использованы два предлога off и of: off обозначает от, прочь, of указывает на родительный падеж.
You did not just say that. Эта разговорная фраза выражает удивление и обычно используется либо в ироничном, либо в шутливом контексте. Перевод может быть таким: Неужели? Да ладно! Не может быть! Вот это да!
I have to get going. / Мне пора идти. Это устойчивое выражение, в разговорной речи часто звучит как I got to get going.

 

знакомства на пляже

Знакомства на пляже

Big waves today, huh? I noticed you walking on the beach. And I thought that your bikini looks really good on you.Сегодня большие волны, не так ли? Я заметил вас на пляже и подумал, что ваш купальник хорошо на вас смотрится.
Oh, thank you. I like it too.Спасибо. Мне он тоже нравится.
You know, I think it would look better on the floor of my room.Вы знаете, я думаю, что он будет неплохо смотреться на полу в моей комнате.
Oh, is that right?! It might look better on the floor of your room, but wouldn’t it be more polite to offer me dinner first?Неужели?! Возможно, он будет неплохо смотреться, но как вы думаете, не будет ли более вежливым сначала предложить мне поужинать?

Иногда попадаются довольно прямолинейные люди, которые могут открыто заявить о своих намерениях.

 I’m married. I love my wife and I will never leave her. But the idea of having sex with you crossed my mind.Я женат. Я люблю свою жену и никогда ее не брошу. Несмотря на это, мне пришла в голову мысль о сексе с тобой.

Эффект той или иной фразы, предложения или комплимента, конечно же, будет во многом зависеть от тона, которым она произнесена, а также от обстановки в целом. В любом случае можно порекомендовать прибегать к использованию откровенных фраз только если вы уверены, что это будет звучать допустимо. Это поможет избежать неловких ситуаций.

Об авторе

Grigoriy Barannikov

Просмотреть все сообщения

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.