Осмотр фабрики и ассортимент

Осмотр фабрики и ассортимент

Осмотр фабрики и ассортимент

Осмотр фабрики

Директор по производству показал Смирнову фабрику и ответил на множество его вопросов. Смирнов произвел осмотр фабрики.  Особенно много вопросов было по производственным линиям. Директор по производству рассказал Смирнову о продуктах, которые производит их компания.

The Production Director showed Mr. Smirnov round the factory and answered a lot of questions of his.  There were especially many questions asked on the production floor. The Production Director told Mr. Smirnov about the products of the company.

Mr. Smirnov was greatly impressed by the number of the new products and by their sophistication. Then the Production Director showed Mr. Smirnov the different departments of the company and introduced him to the management team. When all was seen and spoken, the Production Director took Mr. Smirnov to Mr. Freiser’s office.

Смирнова очень впечатлило количество новинок и их техническая сложность. Затем директор по производству показал Смирнову различные отделы компании и представил его руководству. Когда все было показано и объяснено, директор по производству отвел Смирнова в кабинет г-на Фрайзера.

закуп

Начало переговоров после Осмотра фабрики

Frank: And what do you think of all that you’ve seen?И что вы думаете обо всем, что видели?
Ivan: Oh, it’s very interesting and impressive. It’s a very good set-up: modern factory, good labour force.О, это очень интересно и впечатляюще. Все очень хорошо налажено: современная фабрика, хорошая рабочая сила.
Frank: That’s true. We have been in this business for over ten years. Besides we are planning to expand. Our annual turnover is about twenty million pounds.Это правда. Мы в этом бизнесе более десяти лет. Кроме того, мы планируем расширяться. Наш годовой оборот составляет около двадцати миллионов фунтов.
Ivan: Then our business will be too small for you, I’m afraid.Тогда я боюсь, что наш бизнес будет для вас слишком маленьким.
Frank: You are wrong here, I’m sure. We try to satisfy all our customers. And we treat them all with high esteem.Вы не правы здесь, я уверен. Мы стараемся удовлетворить всех наших клиентов. И мы относимся к ним со всем уважением.

Приглашение изучить ассортимент

Ivan: By the way, could I have some material on your products? I should study the assortment you offer before we discuss other matters relating to the enquiry, or to our future contract.Кстати, могу ли я изучить материалы о вашей продукции? Я должен изучить ассортимент, который вы предлагаете, прежде чем мы обсудим другие вопросы, связанные с запросом или нашим будущим контрактом.
Frank: Naturally you will have all the publicity brochures and leaflets. They contain all the technical details. We have prepared a pack for you.Естественно, у вас будут все рекламные брошюры и листовки. Они содержат все технические детали. Мы подготовили пакет для вас.
Ivan: Thank you very much. That’s very considerate of you.Большое спасибо. Это очень любезно с вашей стороны.
Frank: And when will you be able to tell us what devices exactly interest you?А когда вы сможете сказать нам, какие устройства именно вас заинтересовали?
Ivan: Most probably I’ll look through all the materials tonight, then contact our General Director and tomorrow I’ll give you our reply.Скорее всего, я посмотрю все материалы сегодня вечером, затем свяжусь с нашим генеральным директором, а завтра дам вам наш ответ.
Frank: Hard work, isn’t it? But certainly it’s better to discuss all the details while you are here in London. Now let’s make a break and enjoy lunch at the restaurant just across the street.Тяжелая работа, не так ли? Но, конечно, лучше обсудить все детали, пока вы здесь, в Лондоне. Теперь давайте сделаем перерыв и пообедаем  в ресторане через дорогу.

 

Об авторе

Grigoriy Barannikov

Просмотреть все сообщения

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.