переговоры

Проведение переговоров

В назначенное время Иван прибыл в офис бизнесмена Фрейзера на машине, чтобы начать проведение переговоров. Фрейзер приветствовал Ивана теплой улыбкой и словами.

At the appointed time Ivan arrived at Mr. Freiser’s office by car to begin negotiations. Mr. Freiser greeted Ivan with warm smiles and kind words.

начало переговоров

Начало переговоров

Frank: Oh, Ivan I haven’t seen you for ages. How are you getting on these days?О, Иван, я вас не видел целую вечность. Как вы поживаете ?
Ivan: Not bad. I hope you are doing well too.Иван: Неплохо. Надеюсь, у вас тоже все хорошо.
Frank: I would say so. How are your classes, young man?Фрэнк: я бы так и сказал. Как ваши занятия, молодой человек?
van: I understand you are kidding but I like the sessions we are having here. There are a few important things I have learned here. And I’ve met some businessmen whose business looks very promising for us.Ван: Я понимаю, что вы шутите, но мне нравятся сессии, которые мы проводим здесь. Есть несколько важных вещей, которые я узнал здесь. И я встретился с некоторыми бизнесменами, чей бизнес выглядит для нас очень перспективным.
Frank: Good for you. And would you like some tea or coffee before we get down to business.Фрэнк: Хорошо для вас. Не хотите ли чая или кофе, прежде чем мы приступим к делу.
Ivan: Some coffee, please.Иван: Немного кофе, пожалуйста.
Frank: The secretary will bring coffee for us in a minute.Фрэнк: секретарь принесет нам кофе через минуту.

проведение переговоров

Проведение Переговоров

Ivan: I believe we could speak about our business now, if you don’t mind.Иван: Полагаю, мы могли бы сейчас поговорить о нашем бизнесе, если вы не против
Frank: I agree with you here. We studied your enquiry for our security devices and we could offer you some very modern ones.Я согласен. Мы изучили ваш запрос на наши устройства безопасности, и мы могли бы предложить вам некоторые очень современные.
Ivan: Could I see them while I’m here? Then it will be much easier for me and the General Director of my company to make a decision about the range of devices to buy.Могу ли я увидеть их, пока я здесь? Тогда мне и генеральному директору моей компании будет гораздо легче принять решение о выборе устройств для покупки.
Frank: No problem. Our Production Director will take you to our production shop and you will see all the devices we are offering to our customers at present. We have sold quite a lot of each type and we have not got a single complaint. They have never failed our customers.Фрэнк: Нет проблем. Наш директор по производству доставит вас в наш производственный цех, и вы увидите все устройства, которые мы предлагаем нашим клиентам в настоящее время. Мы продали довольно много каждого типа, и у нас нет ни одной рекламации. Наши приборы никогда не подводили наших клиентов.
Ivan: It sounds very convincing. And will the Production Director be coming soon?Иван: Звучит очень убедительно. И скоро будет директор по производству?
Frank: The Secretary will invite him after we have coffee.Секретарь пригласит его после того, как мы выпьем кофе.
Ivan: I see.Понятно

Организационная структура компании Newwall

Frank: By the way, here is the latest organigram of our company. You may have a copy if you wish.Кстати, вот последняя организационная структура нашей компании. Вы можете сделать копию, если хотите.
Thank you. It will help me to speak with the Production Director.Спасибо. Это поможет мне говорить с директором производства.

 

Об авторе

Grigoriy Barannikov

Просмотреть все сообщения

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.