разговор в самолете

Диалоги в самолете до Лондона

12 ноября группа благополучно отбывает в аэропорт Шереметьево и летит в Лондон. В самолете у них места в разных салонах: для курящих и не курящих, в разных рядах. Практически у них всех англоговорящие соседи. Вот некоторые их диалоги.

On the twelfth of November the group safely leaves the Sheremetievo airport and flies to London. They have seats in different compartments, for smokers and non-smokers, and in different rows. Practically they all have English speaking neighbours. Here are a few extracts of their talks.

курение в самолете

Отделение в самолете для курящих

It’s a very nice plane, isn’t it?Очень хороший самолет, не правда ли?
Oh, yes, quite comfortable. By the way, is smoking allowed here?О да, достаточно комфортабельный. Кстати, здесь можно курить?
Why, certainly. It’s a smoking compartment.Ну кончено, это отделение для курящих.
Have you got a lighter by any chance, please? Mine does not seem to work.У вас случайно нет зажигалки? Моя, кажется, не работает.
Yes, here you areДа, пожалуйста.
Thank you.Спасибо
You are welcome.Не за что

разговор в самолете

Разговоры в самолете

Смена часовых поясов

Excuse me, what’s the time please?Извините, который час?
It’s a quarter past ten.Пятнадцать минут одиннадцатого
It’s Moscow time, isn’t it?Это по московскому времени?
Oh yes. If you want London time, then … let me see … the difference is three hours.Да, если вам нужно по времени Лондона, тогда… дайте подумать… Разница три часа.
I see, it’s now a quarter past seven, London time.Понятно, сейчас семь пятнадцать по времени Лондона.
By the way do you know when we arrive in London?Кстати, вы знаете, когда мы прибываем в Лондон?
The steward says the flight is three hours forty minutes long. What time will it be? Oh, about eleven o’clock, London time.Стюард сказал, что продолжительность полета три часа 40 минут. Сколько это будет времени? О, около одиннадцати часов по времени Лондона.
Then I’ll adjust my watch in London.Тогда я переведу свои часы на время Лондона
So shall I.И я тоже.

Обсуждение цели полета

Excuse me, may I have your newspaper please.Извините, можно посмотреть вашу газету?
Yes, certainly. Here you are.Да, кончено, пожалуйста.
Thank you… Excuse my curiosity, are you Russian?Спасибо…. Извините за любопытство, вы русский?
Yes, I am. I’m going to London on a short stay.Да, я лечу в Лондон на непродолжительное время.
Are you a tourist then?Так вы турист?
No, I’m going to England for some training as a businessman.Нет, я лечу в Англию на деловой тренинг.
You speak very fluent English.Вы говорите свободно по-английски.
 I’m learning English after my office hours. There are many Russian businessmen who are learning English.Я изучаю английский после моей офисной работы. Многие русские бизнесмены изучают английский.
Good for you. But we Englishmen are lazy. Not many of us speak foreign languages.Хорошо для вас. А вот англичане ленивы. Не многие из нас говорят на иностранных языках.
 I like your self-criticism.Мне нравится ваша самокритика.

 

Об авторе

Grigoriy Barannikov

Просмотреть все сообщения

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.